©
Bocins Literaris
|
Títol: Serotonina
Títol original: Sérotonine
Autor: Michel Houellebecq
Traducció: Oriol Sánchez
Vaqué
Any: 2019
Encara no m’havia llegit cap
llibre del provocador Michel Houellebecq. Feia temps que me’l mirava amb
curiositat, però no estava segura de si podria separar l’obra de
l’autor i sospitava enfadar-m’hi pels ressons masclistes i racistes que abunden
en els seus llibres.
Serotonina
és el testimoni d’un nihilista solitari de
mitjana edat, treballador del ministeri d’agricultura francès, cansat d’una
vida que només aguanta per la ingestió d’antidepressius d’última generació. La
narració s’inicia en el moment en què es vol desempallegar de la seva parella,
una jove japonesa pervertida que no s’estima i decideix desaparèixer. Fugir de
tot li és relativament fàcil. No té família, no té amics i es troba en una bona
situació econòmica. El narrador fa un repàs de les seves relacions amoroses destacades
i que van fracassar per culpa seva. Prova de contactar amb les persones que van
ser importants per a ell, però sembla que ho faci més per comprovar que tot és
un desastre, per confirmar que ja no li queden vincles que el podrien lligar a
la vida. No li posa voluntat de mirar-ho amb altres ulls que els del cinisme.
El narrador expressa pensaments totalment incorrectes en societat amb un llenguatge ofensiu i barroer. Malparla de l’amor i de les dones alhora que busca un ideal d’amor romàntic que no es creu. Hi ha un biaix entre el què és i el què vol ser. És despectiu, insulta, redueix les persones, les deshumanitza. És un personatge intel·ligent, extremadament sincer i exigent amb els altres, un idealista derrotat. Houellebecq aprofita el seu protagonista per fer una crítica a una societat occidental que veu malalta, morta per la desídia, atordida amb pastilles per evitar sentir, patir i, en definitiva, viure.
El narrador expressa pensaments totalment incorrectes en societat amb un llenguatge ofensiu i barroer. Malparla de l’amor i de les dones alhora que busca un ideal d’amor romàntic que no es creu. Hi ha un biaix entre el què és i el què vol ser. És despectiu, insulta, redueix les persones, les deshumanitza. És un personatge intel·ligent, extremadament sincer i exigent amb els altres, un idealista derrotat. Houellebecq aprofita el seu protagonista per fer una crítica a una societat occidental que veu malalta, morta per la desídia, atordida amb pastilles per evitar sentir, patir i, en definitiva, viure.
¿El comportament del narrador és causat
pel seu caràcter egocèntric i egoista? Han estat uns somnis ambiciosos,
clarament destinats al desengany, els que l’han conduït a aquest punt? Una vida
massa fàcil amb massa de tot? És perquè demana massa? És massa tard per a ell? No té problemes, se’ls busca. Sobrat
de tot, cansat de tot. Inconformista fins i tot de la felicitat. Houllebecq
clarament burxa, incomoda, però no em genera la ràbia que m’esperava abans de
la lectura, ni m’enfada. Alguns passatges exagerats del principi, així com les
converses amb el seu psiquiatre, m’han fet riure. Conforma avança la lectura no
puc evitar sentir compassió pel protagonista. Un home aïllat, que no vol estar
sol i que no sap com sortir-se’n. Un home incapaç de trobar un mínim de plaer per continuar
vivint.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada