Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Ocell roig. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Ocell roig. Mostrar tots els missatges

17/7/21

Ocell roig - Mary Oliver

© Bocins Literaris
Títol: Ocell roig
Títol original: Red bird
Autora: Mary Oliver
Any: 2008
Traducció: Corina Oproae
Godall Edicions

 “vine a l'estany,
o al riu de la teva imaginació,
o al port dels teus desigs,

i posa els llavis entorn el món.
I viu
la teva vida”

Ocell roig - Mary Oliver

16/7/21

 “Where are you?
Do you know that the heart has a dungeon?
Bring light! Bring light!”

Ocell roig - Mary Oliver

15/7/21

 “Penso que podia haver estat el meu germà,
fos qui fos,
del país que fos,
fos el món d'una altra manera”

Ocell roig - Mary Oliver

14/7/21

 “miro i remiro
per trobar-me
sense saber

qui soc o no soc,
o, encara més important, per què.
Està bé-
he tingut una vida meravellosa.
Em pregunto, però,
on para l'altra-“

Ocell roig - Mary Oliver

13/7/21

 “Serem coneguts com una cultura que temia la mort
i adorava el poder, que intentava vèncer la seguretat
de pocs i no es preocupava gaire per les penúries
de molts. Serem coneguts com una cultura que ensenyava
i recompensava l'acumulació de possessions, que parlava
poc o no gaire sobre la qualitat de vida
de la gent (l'altra gent)”

Ocell roig - Mary Oliver

12/7/21

 “Let the world
have its way with you”

Ocell roig - Mary Oliver

11/7/21

 “és una cosa ben seriosa
tan sols estar viu
aquest matí fresc
en aquest món romput.

T'ho suplico,
no passis de llarg
sense aturar-te
i assistir a aquest
espectacle una mica ridícul.

Podria significar alguna cosa.
Podria significar-ho tot”

Ocell roig - Mary Oliver