Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Ricard III. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Ricard III. Mostrar tots els missatges

17/8/21

Ricard III - William Shakespeare

© Bocins Literaris
Títol: Ricard III
Títol original: Ricard III
Autor: William Shakespeare
Any: 1597
Traducció: Salvador Oliva
Editorial Vicens Vives

 “Les paraules són clams de pledejants
per les penes dels que les fan servir,
aèries hereves d'alegries
que no han fet testament, pobres respirs
d'oradors de misèries. Deixem-les desfogar!
Per més que allò que diguin sigui inútil,
almenys deixen el cor alleugerit”

Ricard III - William Shakespeare

16/8/21

 “Pensaments, submergiu-vos dintre l'ànima!”

Ricard III - William Shakespeare

15/8/21

 “ELIZABETH:
Així, m'he de deixar temptar per un dimoni?
RICARD:
Sí, si el dimoni us tempta per fer el bé”

Ricard III - William Shakespeare

14/8/21

 “són tants i tan grans el meus defectes
que m'estimo molt més defugir la grandesa
-perquè soc una barca inadequada
per solcar un mar tan gran-
que no pas amagar-me en la meva grandesa
i ofegar-me en les boires de la glòria”

Ricard III - William Shakespeare

13/8/21

 “Ah, que l'engany prengui formes tan nobles,
i amb aparença de virtut amagui tots els vicis!”

Ricard III - William Shakespeare

12/8/21

 “LADY ANNE:
Canalla, ets tu que no coneixes
ni lleis humanes ni divines. No hi ha bèstia,
per ferotge que sigui, que no tingui cap toc de pietat.
RICARD:
Doncs com que jo no en tinc, no soc cap bèstia”

Ricard III - William Shakespeare

11/8/21

 “El món s'ha tornat tan dolent
que l'ocell més petit va a caçar allà on les àguiles
no s'atreveixen a volar. D'ençà que un no-ningú
pot convertir-se en cavaller, molts nobles
han acabat essent un no-ningú”

Ricard III - William Shakespeare