![]() |
©
Bocins Literaris
|
Títol: Nada crece a la luz de la luna
Títol original: Av maneskinn gror det ingenting
Autora: Torborg Nedreaas
Traducció: Mariano González
Campo
Any: 1947
Errata Naturae
Nada
crece a la luz de la luna comença
amb rotunditat i envoltat d’una atmosfera suggestiva. El narrador troba la que serà la protagonista
de la novel·la en una estació de tren, de nit, com si estigués esperant-lo a
ell o a algú altre, per a explicar-li la seva vida. Així ho farà. El seguirà
fins a casa d’ell i el sotmetrà a una elecció: tenir el seu cos o conèixer la
seva ànima, avisant-lo prèviament (i indirectament també al lector) que el seu
cos és més bonic. Deduïm que la seva serà una ànima fosca. Amenaça amb una veritat
de sang i de brutícia.
La història, ambientada en un
petit poblet de Noruega a mitjans del
segle XX, és explicada vint anys després. La dona relata la misèria i la
pobresa sense escapatòria (que podria ser la de qualsevol noia d’aquell poble o
de pobles semblants d’aquell país o d’altres països), la forta sensació d’estar
encadenada atorgada per la classe social baixa, la consciència de saber que no
podrà tenir altre futur que repetir el camí de la seva mare o germana. Les
seves aspiracions de poder ser alguna cosa més queden tallades en aquest el poble on viu i que considera la seva presó. La d’ella i
la de totes les dones.
Però si bé és cert que una
part de la presó li ve condicionada per l’ambient on viu, l’altra part de la
presó és responsabilitat seva perquè s’enamora, bojament i amb una fúria
malaltissa, del seu professor. Aquest amor (si li podem dir així) li portarà la
desgràcia i li destrossarà la vida. El professor, que sent una atracció molt
forta cap a la protagonista però no l’estima, prioritza el que diran i la seva
futura carrera. Tot i que es deixa endur per una passió desfermada quan se la
troba, per a ell, ella no forma part de la seva vida. La vol d’amagat i la condemna
a la foscor, a la clandestinitat, a la nit. I com diu el títol, res pot créixer
a la llum de la lluna.
Establint una relació
d’amor-odi de la qual no pot apartar-se’n, ella no pot evitar que la seva vida
giri al voltant d’ell. Íntegrament, totalment, obsessivament. Aquest amor
brutal que no la deixa viure, la deixarà embarassada d’un fill que ella voldrà
i no podrà tenir. Perquè aquest llibre no tracta del tema de l’embaràs no
desitjat, no. El drama veritable i que l’autora ens el planta al davant de
forma tràgica, real i cruenta, perquè no girem la cara, és justament el
contrari: l’avortament no desitjat.
Nedreaas no es limita a explicar-nos
només el cas d’aquesta noia, va més enllà, es dirigeix al problema social. La
impotència de les dones sense marit que voldrien tirar endavant amb un fill
(situem-nos a l’època i en un poble petit), però que no veuen sortida econòmica
possible, que no poden assumir-ho elles soles, que no volen veure’s reduïdes a
una vida de misèria com la que han patit moltes altres dones, venudes a una no
vida de per vida. A través de la protagonista, fa una crítica severa i
despietada a la societat i sobretot de la moral (falsa moral) de la seva època.
Contrastant la duresa de la història, tan explícita que ens alguns moments se
sent massa real i es fa insuportable seguir llegint, l’autora ens regala unes
descripcions del paisatge nòrdic d’una delicadesa sorprenent i captivadora. Com
la protagonista, malgrat la desgràcia del que explica, busca sempre la bellesa.
És un llibre que remou per
dins. Amb furor. No es pot no sentir el que t’explica la protagonista. Et passa
com al narrador: s’horroritza, la compadeix, però està obligat a escoltar-la. Sense
entrar a valorar un tema tan sensible com l’avortament, és impossible quedar-se
indiferent al tancar el llibre. Us poden trontollar idees arrelades i que un
llibre ho aconsegueixi és genial, encara que llegir-lo (aviso) sigui terriblement
dur.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada