![]() |
©
Bocins Literaris
|
Títol: L’home que plantava arbres
Títol original: L’homme que
plantait des arbres
Autor: Jean Giono
Traducció: Isabel-Clara Simó
Any: 1953
L’home
que plantava arbres de Jean Giono és una bonica
paràbola rural i ecologista que evoca la història del pastor Elzéard Bouffier,
un personatge fictici que l’autor francès ens el fa gairebé de carn i ossos de
tan creïble que volem que sigui. Un home que durant la maduresa de la seva vida
i al llarg de molts anys de treball tenaç, solitari i humil plantant milers i
milers d’arbres aconsegueix fer d’una regió gairebé desèrtica un lloc agradable
i ple de vida.
Giono situa el relat a la
seva Provença natal, com la resta de les seves obres. Autodidacta, humanista i
pacifista declarat després de patir els horrors al front de Verdun a la Primera
Guerra Mundial, és acusat injustament de col·laboracionista nazi durant la
Segona. El 1953 la revista americana The
Reader’s Digest li encarrega escriure un text sobre el personatge més extraordinari que mai hagi conegut. En una sola
nit, Giono escriu la història de l’Elzéard.
La revista, molt satisfeta, vol comprovar la identitat del pastor i
ubicar el conte en els mapes i li demana a l’autor proves de la veracitat de la
història, proves que Giono no pot aportar de forma convincent. Finalment, el
demanden perquè no accepten el que consideren un engany: que el personatge extraordinari que els ha
commogut sigui ben real... però a la ment del escriptor.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada