![]() |
©
Bocins Literaris
|
Títol: Pobre gente
Títol original: Бедные люди
Autor: Fiódor M. Dostoievski
Traducció: Fernando Otero
Macías
i José Ignacio López
Fernández
Any: 1846
Després de l’assaig d’en
Zweig Tres maestros decideixo
llegir-me com a mínim un Dostoievski a
l’any i si pot ser, intentant seguir un ordre cronològic i no de forma
desordenada com he fet fins ara. Per això, trio la primera novel·la de l’autor
rus, Pobre gente, que va publicar a
fragments i amb la qual va aconseguir el vistiplau de la crítica i la fama al
seu país. Amb l’esperança que alguna editorial catalana en faci una versió
econòmicament més assequible doncs el mercat de segona mà de seguida enfila
preus (aquesta l’edició no té ni deu anys i ja és impossible trobar-ne un
exemplar nou), de moment la biblioteca em salvarà de la compra.
Pobre
gente és una novel·la epistolar,
entre Makar un funcionari que treballa copiant documents des de fa trenta anys i
que ben just pot pagar-se una habitació on viure, i la seva veïna Varvara, una
jove òrfena parenta llunyana seva, que intenta sobreviure fent de costurera.
Les cartes abasten una correspondència que se centra en sis mesos. La relació
entre ells dos no s’inicia amb les cartes, sinó que en elles es mostra una
comunicació establerta al passat, a la qual no hi tindrem accés. Tampoc comptarem
amb tota la informació (Dostoievski escriu com si hi hagués cartes perdudes) ni
disposarem de les converses presencials que ells han compartit sense nosaltres,
els lectors. Amb aquesta manera de fer, l’autor aconsegueix donar veracitat al
conjunt.
Makar i Varvara tenen una
relació afectuosa, de respecte i admiració, en la qual comparteixen penes i
pensaments mentre intercanvien llibres i diners per alleujar la trista situació
econòmica. Ell, davant la noia, s’atorga el paper de familiar protector, però
n’està clarament enamorat. No es permet el luxe de reconèixer-ho i menys
mostrar-ho obertament a la jove, així que es conforma amb aquesta relació veïnal,
escrivint-se sovint i veient-se quan ell considera que no aixeca sospites al
barri, tement sempre per l’honor de la noia. Ella troba un consol en l’amistat
d’ell, se sent acompanyada, té algú proper amb qui comptar, però no vol veure
en l’amic res més del que tenen. Ell és generós fins a la imprudència, somniador
poc agosarat i amb tendència a un romanticisme embafador (sobretot quan es
dirigeix a la noia tot sovint amb uns diminutius tan cursis que ridiculitzen al
personatge). Contraresta el caràcter de la noia, d’un pragmatisme inusual a la
seva edat (potser explicat per les pèrdues familiars de la seva adolescència), amb
els peus més ben assentats a la realitat de la pobresa en què viuen.
Pobre
gente podria semblar una novel·la
d’amor, però és bàsicament una novel·la social
inspirada en El capote de Gógol, on
Dostoievski exposa de forma crua i llastimosa la penúria i els problemes derivats
que acompanyen als protagonistes (alcoholisme, humiliació, casament de
conveniència, malaltia). En els moments en què Makar parla de la misèria, i
s’hi recrea, és quan el llibre de cop guanya punts i es percep la força que té l’autor
i que brillarà en novel·les posteriors.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada