“¿El fin del mundo?
Una de las bromas del
antropocentrismo: describir el fin de la especie como algo que implica la
muerte de la naturaleza vegetal y animal, el fin mismo de la Tierra. La caída
del cielo”
Dissipatio
humani generis – Guido Morselli
“Es necesario partir de la premisa realista de lo que significa para nosotros "estar muertos". Ausencia de participación en el mundo exterior, insensibilidad, indiferencia. Una vez establecido que la muerte es eso, se llega a la conclusión de que la vida se le asemeja, siendo la diferencia puramente cuantitativa”
Dissipatio
humani generis – Guido Morselli
“el silencio pesaba y yo lo percibía
con un sentido diferente del auditivo, quizá emocional, quizá reflejo y
racional a la vez. Lo que "hace" el silencio y su contrario es, en
último término, la presencia humana, agradable o desagradable; y su falta. Nada
la sustituye, de ahí su efecto.
Y el silencio de la ausencia humana
es, me daba cuenta, un silencio que no fluye. Se acumula”
Dissipatio
humani generis – Guido Morselli
“mi valle, al que vuelvo a subir está
desierto, las casas no tienen luces. Puedo apagar también las luces del coche,
no encontraré a nadie, nadie tendrá que ceder el paso. No veré ningún rostro ni
oiré ninguna voz.
Y esto me parece injusto y malvado. En
la ciudad era espectador, aquí tengo que vivir”
Dissipatio
humani generis – Guido Morselli
“El que se'n va sempre deixa presència en els qui resten, però ell no s'emporta res de la dels abandonats, perquè el seu present en marxa l'abassega”
Aquest
serà el principi – Anna Murià
“Tot el que és nostre és nosaltres. L'individu no és solament l'esquelet i els òrgans. És també tot el que fa, tot el que pensa, tot el que el volta, tot el que posseeix… La seva família és ell, els seus avantpassats és ell, els seus vestits és ell, el compte corrent al banc també és ell. Potser l'únic que no és ell és la seva descendència”
Aquest
serà el principi – Anna Murià
“Per una coincidència de circumstàncies misteriosa, potser casual, tot el que era important, interessant, necessari per a ell, tot allò en què era sincer i en què no s'enganyava, tot el que constituïa el centre de la seva vida, passava d'amagat dels altres”
La dama
del gosset – Anton
Txékhov
“se li va encogir el cor i va entendre clarament que enlloc del món no hi havia cap persona més propera, més estimada i més important per a ell; ella, perduda enmig de la multitud provinciana, aquella dona petita que no tenia res d'especial, amb uns binocles vulgars a la mà, omplia tota la seva vida, era el seu dolor, la seva alegria, la seva felicitat, l'única felicitat que desitjava”
La dama
del gosset – Anton
Txékhov
“quanta timidesa i imperícia hi havia en el seu riure, en la seva manera de parlar amb un desconegut; segurament era la primera vegada que es trobava sola, en una situació així, que algú li anava al darrere, se la mirava, li parlava amb un sol objectiu secret, que ella no podia deixar d'endevinar”
La dama
del gosset – Anton
Txékhov
“No li cal vent a la mar perquè l'ona
trobi amotllat el seu camí.
Tota la meva llibertat em porta
a la teva platja, Destí”
Poesies
– Màrius
Torres
“Tu, jove moribund que ara m'has dit
Amarga,
amargs són els teus llavis per
comprendre el meu gust!
Si em trobessis al fons d'una vida més
llarga,
quan em diries Dolça també fores
injust.
El meu sabor és fet de milions de
vides
que ha apagat el meu bes, obscur en la
fredor:
astres, ànimes, déus. I ara que ets tu
que em crides,
seré un instant amarga de la teva
amargor”
Poesies
– Màrius
Torres