31/8/16


“El fanatisme popular el mouries més amb figures que amb raons, que el poble no entén mai prou. L'heroisme anònim no ha despertat mai cap idolatria, sense idolatria no hi ha fanatismes, i sense fanatisme no es fan revolucions. Raons, raons… per al poble!... Ja ho va dir no sé qui: <<la raó és una olla de dues nanses que cada u agafa  per la que més li convé>>”
La bogeria. Narcís Oller

30/8/16


“Admeteu la varietat de mans, de braços, de cames, etcètera, perquè els ulls i els dits no us la deixen negar; però per a lo immaterial, que és lo més escapadís i, per tant, inemmotllable, no concebeu sinó un sol motllo. Però per què, si hi ha cossos geperuts i ulls bornis, no hi pot haver ànimes bòrnies o geperudes? Vejam.
 -Bé, no discutim per paraules- va fer en Pròsper Giberga, que era d'aquells pedantets gelosos de les ciències naturals que, per un despotisme irreflexiu, miren amb olimp desdeny tota objecció que els vingui d'altre camp-: d'aquests bornis o geperuts, nosaltres en diem tocats per distingir-los dels altres”
La bogeria. Narcís Oller

29/8/16


“Doncs i què? ¿És que la mort, la desaparició absoluta d'un semblant nostre, no significa res, aquí?”
La bogeria. Narcís Oller

28/8/16


“-Llegir diaris, llegir diaris i enrabiar-me: vet aquí el que faig ara!”
La bogeria. Narcís Oller

27/8/16

Combray - Marcel Proust


© Bocins Literaris
Títol: Combray
Títol original: Combray
Autor: Marcel Proust
Traducció: Josep Maria Pinto Gonzàlez
Any: 1913
Viena Edicions


Llegir Combray és l’olor embolcallant del gessamí, és la dolçor dels segons previs a un petó, és l’abraçada espontània d’un fill, és acariciar una òliba o un pètal d’una rosa, és deixar enfonsar els peus en la sorra humida i fina de la platja, és la pluja que et roineja la cara, és l’olor del bosc humit, és trepitjar fulles o pedres o branques seques, és el tacte llis i fred d’un còdol de riu, és atiar un foc a terra que espurneja, és el soroll del blat daurat remogut per la brisa suau d’un migdia de finals de maig, és la mirada llarga i silenciosa d’algú estimat... Són sentiments purs, genuïns.

Introduir-se en Proust fa una mica de por. És inaccessible si vius estressat i meravellós si aconsegueixes entrar al seu univers tan ricament descriptiu. No és un autor que es pugui recomanar de cap de les maneres. Cada un ha de trobar-lo, o no. Per resistir la seva narració, has d’estar en un ritme vital molt lent, exageradament estàtic, perquè sinó l’abandones segur. Si nia en tu la pressa, no el suportaràs. No t’ha d’importar si trigaràs 2 setmanes o 2 anys a acabar-lo. I és que per llegir-lo s’ha de trobar el moment, no es pot llegir en qualsevol estadi de la vida. Però si el trobes i t’arriba, no et deixarà mai més. Perquè es gaudeix tant llegint Proust, que un cop acabat el llibre, el tornes a llegir immediatament una segona vegada. Tot seguit. I aleshores descanses perquè et caldrà descansar. La bellesa sublim també s’ha de dosificar, un excés indigesta. Deixes Proust durant uns mesos, sabent que quan hi tornis, en un moment que ha de ser tranquil o no serà, et rebrà amb els braços oberts i càlidament et tornarà a atrapar la seva prosa, que t’abraça un cop t’hi acostumes. No és gens fàcil, doncs les descripcions són llarguíssimes... però precioses. Juga amb les frases subordinades, te les has de llegir 2, 3, 4 ó 5 vegades per no prendre’t. Espectacular, la traducció del Pinto. És impecable.

Combray és el primer llibre de la gran obra de Proust A la recerca del temps perdut. Són els records de la infantesa- joventut del narrador (que s’intueix que és el mateix Marcel Proust) en el seu poblet de vacances. Records aparentment simples com l’espera del petó de la seva mare abans d’anar a dormir, el gust de la famosa magdalena sucada amb til·la i el despertar dels records amagats i associats, la presentació del senyor Swann protagonista del següent llibre de la sèrie, la descripció del campanar de Combray amb tota mena de detalls, les passejades diàries sense res d’especial per camí de Swann o pel camí de Guermantes. L’acció que es narra a Combray és minsa.

Retorno a Combray quan tinc una enorme necessitat de llegir, però no disposo d’energia suficient per a cap història nova. És un lloc que s’acaba estimant perquè tots tenim un lloc semblant en la nostra infantesa que ens el recorda. El valor del temps es transforma, mentre hi ets, en unes vacances eternes. A Combray ets feliç.

Oscar Wilde en l’assaig La decadència de la mentida (molt recomanable) ens parla de com la natura i la vida copia l’art; sí, sí, i no al revés que seria el més raonable de pensar. Llegint Proust entens el que ens explica Wilde: és com si les nostres emocions i sentiments reals els tinguéssim perquè Proust ens ha educat, ens ha descobert i despertat una sensibilitat que teníem adormida o no prou desenvolupada.

Viena Edicions està fent una feina excel·lent editant en català A la recerca del temps perdut en 12 volums. Proust és un valor arriscat i segur alhora.

Pinto diu molt encertadament que Combray és la més bella de les petites capelles de la gran catedral que és A la recerca del temps perdut.


“havia desagradat tothom perquè, com que havia vingut a dinar amb una hora i mitja de retard i tot ple de fang, en comptes d'excusar-se, havia dit:

- Mai no em deixo influir per les pertorbacions de l'atmosfera ni per les divisions convencionals del temps. Amb molt de gust rehabilitaria l'ús de la pipa d'opi i del kris malaisi, però ignoro el d'aquests instruments infinitament més perniciosos i per altra banda vulgarment burgesos que són el rellotge i el paraigua”
Combray. Marcel Proust

26/8/16


“com que la meva imaginació reprenia forces en contacte amb la meva sensualitat, i la meva sensualitat es vessava en tots els dominis de la meva imaginació, el meu desig ja no tenia límits”
Combray. Marcel Proust

25/8/16


“La vaig mirar, d'entrada amb aquella mirada que no és tan sols la portaveu dels ulls, sinó que és la finestra on s'aboquen tots els sentits, ansiosos i petrificats, la mirada que voldria tocar, capturar, endur-se el cos que està mirant, i amb ell l'ànima; i després, amb la por que tenia que d'un moment a l'altre el meu avi i el meu pare percebessin aquesta noia i me'n fessin allunyar tot dient-me que corregués una mica davant d'ells, amb una segona mirada, inconscientment suplicant, que mirava de forçar-la perquè es fixés en mi, perquè em conegués!”
Combray. Marcel Proust

24/8/16


“No hi ha cap persona, per més gran que sigui la seva virtut, a qui la complexitat de les circumstàncies no pugui dur a viure un dia en la familiaritat del vici que sol condemnar més formalment”
Combray. Marcel Proust

23/8/16


“Però quan no subsisteix res d'un passat antic, després de la mort dels éssers, després de la destrucció de les coses, només l'olor i el gust, més fràgils però més vivaços, més immaterials, més persistents, més fidels, romanen encara durant molt de temps, com ànimes, recordant, esperant, expectants, sobre les ruïnes de tota la resta, suportant sense vinclar-se, sobre la seva goteta quasi impalpable, l'edifici immens del record”
Combray. Marcel Proust

22/8/16


“Miri de conservar sempre un tros de cel a sobre de la seva vida, jove”
Combray. Marcel Proust

21/8/16


“és remarcable de quina manera una persona sempre excita l'admiració per les seves qualitats morals entre els pares d'una altra persona amb qui manté relacions carnals. L'amor físic, tan injustament denigrat, força de tal manera qualsevol ésser a manifestar fins a les mínimes parcel·les de bondat que posseeix, d'abandó de si mateix, que resplendeixen fins i tot als ulls de l'entorn immediat”
Combray. Marcel Proust

20/8/16


“s'imaginen que poden tastar en una realitat l'encís d'allò que somien”
Combray. Marcel Proust

19/8/16


“Cada vegada que veia en els altres un avantatge, per petit que fos, que ella no tenia, es convencia que no era un avantatge, sinó un mal, i els planyia per no haver-los d'envejar”
Combray. Marcel Proust

18/8/16


“El meu únic consol quan me n'anava a dormir era que, un cop seria al llit, la mare em vindria a fer un petó. Però aquest petit ritual durava tan poc, ella tornava a baixar tan de pressa, que el moment en què sentia com pujava, i com passava després, pel passadís de doble porta, la fressa lleugera del seu vestit de jardí de mussolina blava, del qual penjaven uns cordonets de palla trenada, era un moment dolorós per a mi. Un moment que anunciava el que vindria tot seguit, quan m'hauria deixat, quan hauria tornat a baixar. Així que, aquest petó de bona nit que m'agradava tant, arribava a desitjar que passés el més tard possible, de manera que es prolongués el temps de respir durant el qual la mare encara no havia vingut”
Combray. Marcel Proust

17/8/16

Poesia completa 1982-2014 - Gerard Vergés


© Bocins Literaris
Títol: Poesia completa 1982-2014
Autor: Gerard Vergés
Any: 2015
Proa


Cerco el llibre que condensa tota l’obra del Gerard Vergés, Poesia completa 1982-2014, perquè llegeixo en algun lloc que el poeta tortosí és un humanista i un savi i això em motiva a comprar-lo. La portada em regalala il·lustració del Jardí de les delícies de Hieronymus Bosch i que va donar nom al seu últim poemari.

Vergés no va publicar res fins passats els 50 anys. Va combinar la poesia amb la farmàcia, professió de tradició familiar. Marcat per la Guerra Civil i la dictadura, coneixedor de la realitat, lluitador i optimista, la seva poesia és variada, diversa, rica en temàtica (natura, guerra, política, amor, llengua, cultura, arts, religió, poder) i forma. Va aconseguir ser premiat tant en poesia com en narrativa i assaig. Vergés era exigent, per això la seva obra deu ser breu.

Es va iniciar amb L’ombra rogenca de la lloba (premi Carles Riba 1981). Un poema decasíl·lab llarg (345 versos) i ambiciós. Ròmul és el narrador del poema i el seu germà Remus ens l’explica. És molt original. Poder explicar el poema des de dins del mateix poema. És complex i difícil. Conté moltes referències literàries. Em pregunto si el poeta era tan erudit o es feia l’erudit.

No m’emociona en excés la primera lectura: massa sonets per al meu gust. Em cansa la rima. Estic més còmode amb el vers lliure que no sacrifica pensaments per domesticar-los a l’estructura. Potser és per la meva incapacitat de crear-ne, de sonets, que no els valoro de forma suficient. Però el deixo a la tauleta de nit i no l’endreço, símptoma inequívoc que li he de donar una altra oportunitat. I sort que ho he fet. La seva poesia es comunica i es complementa bé amb altres arts: arquitectura, pintura, escultura, música. Manté una part clàssica, i sense abandonar la tradició, experimenta. L’estil, en alguns poemes, sobretot al poema que m’agrada molt Fa deu anys, fa deu segles, em recorda a Vicent Andrés Estellés. En la segona lectura, l’erudició de Vergés ja no em molesta, al contrari.


“de res no ens valdran els epitafis”
Poesia completa 1982-2014. Gerard Vergés

16/8/16


“No pas d'argila o fang. Algú ens ha fet
d'una agra, obscura, insòlita matèria
dita malenconia. Els ulls més dolços
no són, per descomptat, els que ara ens miren.
 
Dolços són aquells ulls que ahir ens miraven”
Poesia completa 1982-2014. Gerard Vergés

15/8/16

“Voler fixar l'amor en un poema
- com es fixa un insecte amb una agulla-
és cosa detestable. Prefereixo
prendre't per la cintura, i caminar,
caminar junts per platges solitàries
i estimar-te (tu exacta, tu bellíssima)
Poesia completa 1982-2014. Gerard Vergés

14/8/16


“Al mig de la sendera de la vida
cal aturar-se un dia i mirar enrere.
Perquè, passat el temps, arriba una hora
que trobarem amarg el vi a les copes
i un gust de cendra inevitable als llavis.
Hem enterrat els pares i amics,
cada dia enterrem els més bells somnis.
I és que sembla destí obligat de l'home
anar enterrant allò que més estima”
Poesia completa 1982-2014. Gerard Vergés

13/8/16


“que hem contat més mentides que astres té el firmament,
que cada cop la nit és més inhòspita”
Poesia completa 1982-2014. Gerard Vergés

12/8/16


“Només en rars instants el món és bell”
Poesia completa 1982-2014. Gerard Vergés

11/8/16


“I ja no espero res, ni les engrunes
del temps irrepetible que s'esmuny
com l'aigua entre les mans. (I no m'importa).
M'importa l'instant d'ara al teu costat”
Poesia completa 1982-2014. Gerard Vergés

10/8/16


“La soledat de l'home és com un fruit
de dolça aroma però polpa amarga”
Poesia completa 1982-2014. Gerard Vergés

9/8/16


“- Aquesta nit he somniat en tu.
(Molt t'he estimat, amiga, a totes hores).
- Mai no puc jeure del mateix costat.
(I vos creieu en el descans etern?)”
Poesia completa 1982-2014. Gerard Vergés

8/8/16


“Recordo tantes coses. I m'adono
que dins el cos tinc més records que vísceres.
De cop comprenc que l'home és la memòria”
Poesia completa 1982-2014. Gerard Vergés

7/8/16

L'art de callar - Abbé Dinouart


© Bocins Literaris
Títol: L’art de callar
Títol original: L’art de se taire, principalement en matière de religion
Autor: Abbé Dinouart
Traducció: Maria Dasca Batalla
Any: 1771
Edicions de la Ela Geminada


L’art de callar el trobo remenant a l’atzar en una de les meves llibreries i em sedueix el títol perquè cada cop valoro més el silenci i em pesen les paraules contingents. Sobren paraules arreu i a tot hora.

Llegint la introducció de Ramon Alcoberro, per cert molt bona, fa que el personatge de Dinouart em caigui simpàtic: un mossèn que es va aventurar a escriure un assaig pro feminista, El triomf del sexe i que a més el va dedicar a la marquesa de Châtelet, l’amant de Voltaire. Evidentment, després d’aquesta llicència, el bisbe li va prohibir predicar a províncies i es va refugiar a París, on gràcies a la seva erudició es va guanyar prou bé la vida educant els fills de la noblesa i editant i traduint llibres religiosos.

L’assaig té dues parts, la primera se centra en l’art de callar i la segona, que es una mica una adaptació de la primera, en com explicar-se en els escrits i en els llibres. Ho estructura en capítols en forma gairebé d’instruccions. El millor de tot és que ell dóna advertiments per tal de no escriure massa i no repetir allò que ja està dit o escrit... i el seu llibre és un plagi! També és cert que sense el plagi, l’Art de callar, sigui de Dinouart o de qui fos l’autor original, potser no hagués arribat fins aquí.

El llibre comença amb els 14 principis necessaris per callar, una espècie de màximes que, tot i tenir més de 3 segles, són imprescindibles en l’actualitat on predomina la xerrameca innecessària. Dinouart analitza i classifica el silenci en deu tipus: prudent, artificiós, complaent, burlesc, espiritual, estúpid, d’aprovació, de menyspreu, d’humor i polític. Fins i tot intenta esbrinar les causes dels tipus de silenci. L’assaig em convida a seguir perquè només en els tres primers capítols dóna molta informació vàlida. Pot ser molt útil per regular l’excés comunicatiu que ens afecta a tots els nivells de la nostra vida.

Després explica els defectes dels joves, de les persones d’edat avançada, dels poderosos i del poble en quant a la manera de parlar i s’atreveix a donar remeis per a cada cas, però se centra en el parlar sobre religió. Si volem que l’assaig  ens sigui proper i profitós haurem d’obviar la paraula religió i centrar-nos en els consells sobre la manera de parlar en general.

Defensa que hi ha poders que no poden qüestionar-se (Església, Estat). El seu raonament és que les minories que disposen de càrrecs amb poder estan més capacitades que la resta de la massa, la qual s’hauria de deixar portar i acceptar les normes de quatre potentats. En aquest tram de la lectura ja anem per camins divergents, en Dinouart i jo. Recordo que Gustave Flaubert també defensava, però essent crític amb l’autoritat, aquesta teoria d’una oligarquia poderosa amb coneixements i la convenient obediència d’una massa poc formada.

Però malauradament ni els que tenen el poder estan tant ben formats ni sempre volen el bé per al poble. Però el poble és capaç de governar-se? Hauríem de llegir El príncep de Maquiavel per repassar quins consells donava 250 anys abans sobre aquest tema. Dinouart té por de la il·lustració i dels seus filòsofs. Ell no vol atacar els pilars bàsics de la societat. No vol infondre dubtes. I per això, critica el discurs dels pensadors defensors de les llums.

En quina època ens trobem ara, en la llum o en la foscor? Actualment qüestionem prou? Es parla massa? Hem de callar? Sí, si es tracta d’absurditats i frivolitats, que en sobren a tort i a dret. Però no callar els drets, no callar les injustícies. Aquest no és el silenci que vull.


“El savi té un silenci expressiu, que esdevé una lliçó per als imprudents i un càstig per als culpables”
L'art de callar. Abbé Dinouart

6/8/16


“Potser tota la vida hem escollit les lectures a l'atzar, sense triar bé. Per això hi ha tants esperits xacrosos, amb caps fets malbé a causa del mal quil que han produït per haver llegit moltes coses, totes inútils”
L'art de callar. Abbé Dinouart

5/8/16


“no es pot escriure res que no s'hagi meditat sàviament. Es controla el pensament; no es controlen els pensaments escrits i abandonats al lector”
L'art de callar. Abbé Dinouart

4/8/16


“La raó, que només consisteix en un punt, és el coneixement veritable de les coses tal com són, la qual fa que jutgem de manera sana i que les estimem o les odiem, les aprovem o les condemnem, segons correspongui. La fantasia és la falsa impressió que ens fem de les coses, concebent-les diferents de com són, o més grans, o més petites, més avantatjoses o molestes, més justes o menys equitatives del que són en realitat; i això ens porta a jutjar malament”
L'art de callar. Abbé Dinouart

3/8/16


“no hi ha més mèrit a explicar el que se sap que a callar el que s'ignora”
L'art de callar. Abbé Dinouart

2/8/16


“El silenci és necessari en moltes ocasions, però cal ser sempre sincer; es poden retenir alguns pensaments, però no se n'ha de dissimular cap. Hi ha maneres de callar sense tancar el cor, de ser discret sense ser obscur i taciturn, d'amagar algunes veritats sense cobrir-les amb mentides”
L'art de callar. Abbé Dinouart

1/8/16


“cal desconfiar d'un mateix; i, si es té massa passió per dir alguna cosa, això hauria de ser motiu suficient per decidir-se a no dir-la”
L'art de callar. Abbé Dinouart