“¿Per què, puix que llagares
talment aquest cor meu, no l'has
curat?
I, puix que me'l furtares,
¿com és que l'has deixat
i no agafes el furt que m'has furtat?”
Poemes
essencials – Joan
de la Creu
“L'únic veritable viatge, l'únic bany de joventut, seria no pas anar cap a nous paisatges, sinó tenir altres ulls, veure l'univers amb els ulls d'un altre, de cent altres, veure els cent universos que cadascun d'ells veu, que cadascun d'ells és”
La
presonera II – Marcel Proust
“les paraules tristes que pronunciem, ni que sigui de manera mentidera, porten en si mateixes la seva tristesa i ens la injecten profundament; potser perquè sabem que simulant un adéu evoquem per anticipació una hora que arribarà fatalment més tard; a més, no estem segurs del tot que no haguem acabat de desencadenar el mecanisme que farà tocar aquella hora”
La
presonera II – Marcel Proust
“Afortunadament no havia cedit a la temptació de trencar encara amb l'Albertine; l'avorrida perspectiva d'haver-la de tornar a trobar al cap d'una estona com una dona estimada, quan tornés a casa, era ben poca cosa al costat de l'ansietat que hauria tingut si la separació s'hagués efectuat en aquell moment en què tenia un dubte sobre ella i abans que ella tingués temps d'esdevenir indiferent per a mi”
La
presonera II – Marcel Proust
“l'amore accade proprio fra sconosciuti, fra estranei impazienti di forzare il confine”
Le
assaggiatrici – Rosella Postorino
“Come si fa a dare valore a una cosa
che può finire in qualsiasi momento, una cosa così fragile? Si dà valore a ciò
che ha forza, e la vita non ne ha; a ciò che è indistruttibile, e la vita non
lo è. Tant'è vero che può arrivare qualcuno a chiederti di sacrificarla, la tua
vita, per qualcosa che ha più forza. La patria, per esempio”
Le
assaggiatrici – Rosella Postorino
“sacrificare la vita per lui: non era quello che facevamo tutti i tedeschi? Ma che potessi ingerire cibo avvelenato e morire così, senza nemmeno uno sparo di fucile, senza un'esplosione, Joseph non lo accettava. Una morte in sordina, fuori scena. Una morte da topi, non da eroi. Le donne non muoiono da eroi”
Le
assaggiatrici – Rosella Postorino
“All'inizio prendiamo bocconi misurati, come se non fossimo obbligate a ingoiare tutto, come se potessimo rifiutarlo, questo cibo, questo pranzo che non è destinato a noi, che spetta per caso, per caso siamo degne di partecipare alla sua mensa. Poi però scivola per l'esofago atterando in quel buco nello stomaco, e più lo riempie più il buco si allarga”
Le
assaggiatrici – Rosella Postorino
“Il primo giorno di scuola, quando mia madre mi aveva lasciato in classe andando via, il pensiero che potesse accadermi qualcosa di male a sua insaputa mi aveva riempita di tristezza. Non era tanto la minaccia del mondo su di me, quanto l'impotenza di mia madre, a commuovermi. Che la mia vita scorresse mentre lei ne era ignara mi pareva inaccettabile”
Le
assaggiatrici – Rosella Postorino
“No és menester que digau
de qui sou, mes alegries,
que bé es coneix que sou mies
amb lo poc temps que durau”
Poesia
completa volum I – Francesc Vicent Garcia
“i los raigs amb què a penes me
tocàreu
de la llum celestial d'aqueixa cara,
perquè mon tendre cor no s'abrasara
amb tal pressa, senyora, els
retiràreu,
una piadosa crueltat usàreu:
juntament fóreu pròdiga i avara,
puix, excusant-me un mal que bé
causara,
de mil béns i dulçures me privàreu”
Poesia
completa volum I – Francesc Vicent Garcia
“trau-me de les tenebres d'aquest
llimb
on eixes mans me tenen sepultat
i, plenes de bellesa i crueltat,
contínuament m'estan donant suplim!
Si com a esclau meresc tan gran rigor,
com a lleal la llibertat meresc,
pus sols per a rendir-te-la la vull.
Agenolla't t'ho està pregant l'Amor;
obeeix a l'Amor, pus l'obeesc,
que ara és lo temps, mentres la sang
nos bull!”
Poesia
completa volum I – Francesc Vicent Garcia
“Quan millor, Temps, s'acabaran mes
queixes
si per donar-les, Temps, me dones
temps?
Ai, Temps! De temps demano sols una
hora
per a lograr, oh Temps, una hermosura
que temps ha, Temps, mon cor esclau
adora:
a ton nom, Temps, faré una estàtua
pura
d'aquell metal que el Temps avar
adora,
i agrair-t'he tot temps, Temps, ma
ventura”
Poesia
completa volum I – Francesc Vicent Garcia
“el que ens toca és passar de la IA a l'AiA: del control, la cosificació i l'alienació que provoca la Invasió Algorítmica, a la fluïdesa, la vitalitat i la lucidesa que emanen de l'Aquí i Ara”
Consciència
o col·lapse – Jordi
Pigem
“A diferència de les religions tradicionals, no hi ha aquí unes hores específiques de pregària, perquè és un culte incessant (tots els dies i a totes hores, 24/7, que es diu avui). Però el que fa més peculiar la religió capitalista és que promou l'egoisme, la cobdícia i l'enveja, tres actituds contra les quals han alertat, precisament, totes les grans religions tradicionals”
Consciència
o col·lapse – Jordi
Pigem
“l'allau constant de notícies del món contemporani fa difícil entendre els fets: ens porta contínuament d'aquí cap allà, ens manté sempre en la superfície i no deixa espai per aprofundir i lligar caps. En l'allau d'informacions inconnexes, les d'avui sepulten les de no fa gaire”
Consciència
o col·lapse – Jordi
Pigem
“La llar de sentit que ens acollia ara trontolla. La forma de col·lapse que més immediatament ens amenaça és també la més íntima: el col·lapse del que ens fa humans, el col·lapse de la nostra capacitat d'entendre, el col·lapse cognitiu. La batalla pel futur és, en gran mesura, una batalla cognitiva, entre tempestes de propaganda i temptacions digitals”
Consciència
o col·lapse – Jordi
Pigem
“si la religió va per davant, com és molt possible, fugirà a Bordeus, on per decència no puc seguir-la, i jo em privaré cada vespre d'una hora deliciosa, que dona interès a totes les meves altres hores i que, de fet, és l'ànima de la meva vida. Si cedeix, passarà com amb totes les altres; al cap d'un mes o dos, només trobaré avorriment allà on jo venia a buscar plaer”
Féder o
el marit potentat – Stendhal
“estimat, no només s'ha d'interpretar la comèdia melancòlica: vosaltres, gent del sud que preteniu viure a París, heu d'actuar sempre; ni més ni menys, amic meu. La vostra alegria, la vostra empenta, la vostra rapidesa de reacció, desconcerten el parisenc, que és un animal lent per naturalesa, amb l'ànima amarada de boira”
Féder o
el marit potentat – Stendhal
“La seva pròpia dignitat ja l'hauria d'animar a tornar tots aquests llibres al llibreter; a casa seva no n'hi ha d'haver cap, si no vol exposar-se al ridícul. Si fa gala de tenir llibres, està dient que aprecia la manera de ser de les persones que llegeixen, i això l'obliga a fer veure que ha llegit; faran certes al·lusions i es veurà forçat a fer cara d'entendre de què parlen; ¿se li acut res més perillós?”
Féder o el marit potentat – Stendhal
“Aquest matí compareixeré davant d'una provinciana sens dubte ben ridícula; confegeix-me una indumentària ben mortuòria perquè, si no m'ho passo bé fent el meu paper d'home trist i escoltant amb respecte les seves observacions estúpides, almenys pugui distreure'm una mica fent i desfent el meu paper de Werther desesperat”
Féder o
el marit potentat – Stendhal
“Mi mancava soltanto Lila, Lila che però non rispondeva alle mie lettere. Temevo che le accadessero cose, belle o brutte, senza che io fossi presente. Era un timore vecchio, un timore che non mi era mai passato: la paura che, perdendomi pezzi della sua vita, perdesse intensità e centralità la mia”
L’amica
geniale – Elena
Ferrante
“Tracciavo linee tra momenti e fatti distanti tra loro, stabilivo convergenze e divergenze. In quel periodo diventò un esercizio quotidiano: tanto io era stata bene a Ischia, tanto Lila era stata male nella desolazione del rione; tanto io avevo sofferto abbandonando l'isola, tanto lei s'era sentita sempre più felice. Era come se, per una cattiva magia, la gioia o il dolore dell'una presupponessero il dolore o la gioia dell'altra”
L’amica
geniale – Elena
Ferrante
“Disse che non sapevamo niente, né da piccole né adesso, che perciò non eravamo nella condizione de capire niente, che ogni cosa del rione, ogni pietra o pezzo di legno, qualsiasi cosa, c'era già prima di noi, ma noi eravamo cresciute senza rendercene conto, senza mai nemmeno pensarci”
L’amica
geniale – Elena
Ferrante
“Ero cresciuta con quei ragazzi, ritenevo normali i loro comportamenti, la loro lingua violenta era la mia. Ma seguivo anche quotidianamente, ormai da sei anni, un percorso di cui loro ignoravano tutto e che io invece affrontavo in modo così brillante da risultare la più capace. Con loro non potevo usare niente di ciò che imparavo ogni giorno, dovevo contenermi, in qualche modo autodegradarmi. Ciò che ero a scuola, lì ero obbligata a metterlo tra parentesi o a usarlo a tradimento, per intimidirli”
L’amica
geniale – Elena
Ferrante
“Lei m'interrogava sulle materie che aveva in giornata, su quello che avevo studiato, e voleva risposte precise. Se non gliele davo mi assillava con domande che me mettevano l'ansia di non aver studiato abbastanza, di non essere in grado di rispondere ai professori come non ero in grado di rispondere a lei”
L’amica
geniale – Elena
Ferrante
“Non ho nostalgia della nostra infanzia, è piena di violenza. Ci succedeva di tutto, in casa e fuori, ogni giorno, ma non ricordo di aver mai pensato che la vita che c'era capitata fosse particolarmente brutta. La vita era così e basta, crescevamo con l'obbligo di renderla difficile agli altri prima che gli altri la rendessero difficile a noi”
L’amica
geniale – Elena
Ferrante
“Dime, corazón mío, ¿por qué ahora
vacilas y, temblando, retrocedes?
Tus esperanzas han partido: todo
lo abandonaron en su presta huida.
Parte tras ellas tú”
Adonais
– Percy
Bysshe Shelley
“Y tú, su hora fatal, la que entre
todas
fuiste elegida para nuestro daño,
despierta a tus oscuras compañeras,
muéstrales tu tristeza y di: conmigo
murió Adonais, y en tanto que el
futuro
a olvidar al pasado no se atreva,
perdurarán su fama y su destino
como una luz y un eco eternamente”
Adonais
– Percy
Bysshe Shelley
“los minutos transcurren como siglos infinitos; como si no fuera la noche la que discurre por el cielo sino la vida humana, larga como los siglos, breve como un instante”
La
paloma de plata – Andréi Biéli
“arrancadas por la tempestad; era como si se hubieran secado antes de tiempo; y ahora esas hojas crujían festivamente bajo los pies del paseante casual; y el paseante casual no sabrá que allí algo murió, aunque fuera la muerte de un sentimiento pero muerte al fin y al cabo; así es un alma joven”
La
paloma de plata – Andréi Biéli
“y la gente bebía: primero el dinero, después la roba; se bebían los arneses; la isba, la mujer y finalmente hasta se bebían el alma, sí, el alma; y cuando se habían bebido el alma, tenían que marchar a recorrer el mundo; sin alma el hombre es como un frasco vacío; lo golpeas contra una piedra y... clinc... nada más”
La
paloma de plata – Andréi Biéli
“surgía del fondo de su alma como una flor sin aroma, y había hecho irrupción no como un sueño, una aurora o un prado de miel, sino como una nube, una tormenta, un tigre, un lobo, con un giro instantáneo entró en su alma y la llamaba; y la sonrisa burlona de sus labios dulces suscitaba una pena ebria, angustiada, dulce, y también risa y descaro: como la erupción de un cráter milenario resucita el recuerdo de algo que no ha existido nunca antes en tu vida”
La
paloma de plata – Andréi Biéli